San Sanana Lyrics English Meaning Define

Song Credits: 

Song: San Sanana

Album: Asoka (2001)

Singer: Alka Yagnik, Hema Sardesai

Musician: Anu Malik, Ranjit Barot

Lyricist: Anand Bakshi

Star Cast: Kareena Kapoor, Shahrukh Khan, Hrishita Bhatt etc.

San Sanana Lyrics – English Meaning & Story Interpretation

San sanana na sanana nan
(The wind whispers softly, softly it flows)

San sanana na na sanana nan
(Softly, gently, it keeps flowing)

San sanana na na san sanana nan
(The breeze sings its own tune gently)

Ja ja ri ja ri ja ri ja ri pawan
(Go, go, fly away, o wind!)

San sanana na na san sanana nan
(The breeze still sings its soft tune)

Ja ja ri ja ri ja ri ja ri pawan
(Go, go, keep moving, o wind!)

Mere jaisa dhoondh ke la mera sajan
(Find someone like me and bring him to me, o beloved wind)

The Whispers of the Wind

The song begins like nature’s own lullaby — the wind carrying her voice through the skies.
She speaks to the breeze as if it were her messenger, her friend.
The wind becomes the symbol of freedom — it flows, it searches, it knows no boundaries.
Her tone is playful, proud, and full of mystery — “Find someone like me if you can,” she says.

Aisa kahin koyi nahin
(There is no one like me anywhere)

Aisa kahin koyi nahin
(Truly, no one exists like me)

Aisa ho to shayad main kar loon milan
(If someone like that existed, maybe I’d unite with them)

Aisa ho to shayad main kar loon milan
(Yes, only then would I consider a union)

Ja ja.. ja ri pawan, ja ri pawan
(Go, go away, o wind!)

The Song of Pride and Solitude

Here, her voice turns confident — divine almost.
She isn’t waiting helplessly; she’s celebrating her uniqueness.
“If you can find someone like me,” she laughs, “then maybe I’ll meet them.”
There’s no arrogance — just self-awareness, the grace of knowing one’s worth.
She tells the wind to keep searching, though she knows no one compares.

Aakash hai koyi prem kavi
(The sky is like a poet of love)

Main uski likhi kavita
(And I am the poem written by it)

O.. aakash hai koyi prem kavi
(Yes, the sky is a love poet)

Main uski likhi kavita
(I am the verse it composed)

Mere jaisa koyi nahin
(There’s no one like me)

Aaya jag mein yug beeta
(Ages have passed in this world)

Chhoo na sake koyi mujhe
(No one can touch me)

Chhoo le to haaye lag jaaye agan
(And if they do, they’ll burn in my fire)

Chhoo le to haaye lag jaaye agan
(Yes, they’ll be scorched by my flame)

Ja ja.. ja ri pawan, ja ri pawan
(Go on, o wind, keep blowing)

The Divine Feminine Awakens

She now becomes a cosmic being — the sky’s own poetry, the rhythm of love itself.
She isn’t a mere human; she’s a symbol of eternal beauty and passion.
Her touch is fire, her spirit untamed.
Ages have passed, but none could match or understand her essence.
This is a declaration of divine independence — she is love personified.

Main aap hi apni premika
(I am my own beloved)

Main aap hi apni saheli haan
(I am my own companion too)

Haan.. main aap hi apni premika
(Yes, I am my own lover)

Main aap hi apni saheli
(I am my own best friend)

Aur nahin koyi apne jaisi
(There’s no one like me)

Bas main ek akeli
(Only I stand alone, unique)

Main aaoon to, main jaaoon to
(When I come, when I go)

Main aaoon to, main jaaoon to
(Whether I arrive or depart)

Mujhko dekhe jhuk ke gagan
(Even the sky bows down to see me)

Mujhko dekhe jhuk ke gagan
(Yes, the sky lowers itself to admire me)

Ja ja.. ja ri pawan, ja ri pawan
(Go, keep moving, o wind)

The Woman Who Needs No Other

This is her anthem — she is complete in herself.
Her love, her companionship, her strength — all come from within.
She doesn’t wait to be chosen; she is the chooser, the creator, the muse.
Even the sky bows before her presence — not out of fear, but reverence.
It’s the power of feminine divinity — proud, free, and self-sufficient.

San sanana na na san sanana nan
(The breeze hums softly again)

Ja ja ri ja ri ja ri ja ri pawan
(Go on, o flowing wind)

Mere jaisa dhoondh ke la mera sajan
(Search for someone like me and bring him to me, my love)

San sanana na na san sanana nan
(Softly, the breeze sings once more)

Ja ja ri ja ri ja ri ja ri pawan
(Keep going, o wind, keep flowing)

San sanana na na san sanana nan
(The same sweet breeze continues)

Ja ja ri ja ri ja ri ja ri pawan
(Go on, o wind, go on)

The Circle Returns

As the song ends, the wind still moves — softly, endlessly.
Her words float in the air like petals — confident, untouchable, eternal.
She remains unbent, glowing — a spirit that no time can dim.
She is not waiting for love — she is love.

Essence of “San Sanana”

This song is a hymn of feminine grace, self-awareness, and divine independence.
It celebrates a woman who knows her worth, her beauty, and her fire.
She is not defined by others — she defines herself.
The wind is both her messenger and her mirror — free, unbound, unstoppable.

Visit Here: https://dilnall.com/

Leave a Comment